Bruchstücke
Heute eine kleine Sammlung an Bruchstücken des Tages!
* „Zwielaut“: den griechischen Begriff „Diphthong“ kennt man zumindest als leidgeprüfter Germanistikstudent zur Genüge, aber der Begriff „Zwielaut“ auf einem Merkplakat in der Schule hat mich doch zunächst etwas verwirrt. Man guckt sich so eine neue Klasse an, liest das Wort, denkt sich „ja, ok“, zweiter Blick „Was?“
* „Was sieht links?“ – Bitte was? Ich dachte, wir wollen Kindern gutes Deutsch beibringen. Da steht doch wirklich allen Ernstes in einem Mathematikbuch drin „Was sieht links?“ – tolles Deutsch wirklich! Fehlt da evtl. eine Klitzekleinigkeit? Gucken die Leute sich die Bücher nicht vorher mal durch bevor sie auf den Markt geschmissen werden?
* „bemuskelter Bauch“: In Englisch habe ich heute mit einer zweiten Klasse Wildtiere gemacht, u. a. Löwe, Affe, Elefant, … In der Grundschule mache ich gerade mit den Kleinen immer eine Art Bild-Wörterbuch. Sie malen die Dinge und schreiben dann den englischen Begriff drunter. Ein Mädchen war der Meinung dass ein Affe einen „bemuskelten Bauch“ haben muss.
- Hw Nr. 234
- Hw Nr. 235
Kind, wir müssen wohl unsere Pingelichkeiten ablegen. Der Trend geht hin zu
– nicht so viel Mühe bitte –
– kann schon mal passieren –
– alles nur Kleinigkeiten –
– Hauptsache, das Buch kommt in den Handel –
Leitsatz für alte Lehrer: „Es bleibt nichts, wie es war“
Naja, dem Mädchen kann man das nachsehen, sie hat versucht Wörter nach bekanntem Muster neu zu bilden und… immerhin hat sies versucht, das mit dem Mathebuch finde ich wesentlich schlimmer 😉 aber das Lateinbuch für die 11er hat auch wunderbar viele Fehler drin…